Journal de confinement collaboratif et plurilingue


Sommaire

Contexte

  • Établissement : Collège Français international de Reus
  • Année scolaire : 2019-2020
  • Niveau : classe de 3e
  • Type d’intervention : professeure documentaliste
  • Cadre pédagogique : atelier à distance proposé pendant des vacances durant la période du confinement
  • Durée : 1 heure, autant de fois que l’on veut !

Objectifs

  • mettre des mots sur ce que l’on vit : expression écrite, en français ou plurilingue
  • participer à un travail d’écriture collaboratif
  • utiliser plusieurs fenêtres en même temps
  • compléter un document de collecte collaboratif en ligne
  • s’amuser en lisant des textes

Domaines du socle :

1 : les langues pour penser et communiquer
2 : les méthodes et outils pour apprendre
3 : la formation de la personne et du citoyen

Modalités :

  • Lieu : en ligne, sous forme de visio-conférence
  • Nombre d’élèves et classe : un demi-groupe en classe de 3e – 16 élèves
  • Type de collaboration : atelier mené par la professeure documentaliste dans le cadre des vacances scolaires confinées
  • Durée, nombre de séance : une séance d’une heure, renouvelée à la demande des élèves
  • Matériel et outils pédagogiques : fiches de consigne, un document de traitement de texte, le chat du logiciel de visio-conférence, un document de collecte en ligne

Productions envisagées :

  • journaux de confinement collaboratifs numériques

Déroulement:

1er temps

  • En visio-conférence (ici Zoom) : présentation de l’exercice d’écriture collaborative
  • Constitutions de groupes de 3 à 5 élèves, de nombres égaux si possible, donner un nom à chaque groupe et un numéro à chaque élève dans ces groupes.
  • Présentation des outils qui seront utilisés : un document de traitement de texte, le chat du logiciel de visio-conférence, un document de collecte en ligne

2e temps

  • Explications de l’organisation de la phase d’écriture et écriture
    • l’élève 1 de chaque groupe écrit sur son traitement de texte une ou deux phrases
    • il envoie, en message privé par le chat du logiciel de visio-conférence, les deux derniers mots de son écrit
    • l’élève 2 rédige une ou deux phrases sur son traitement de texte à partir des deux derniers mots de son prédécesseur et envoie les deux derniers mots à l’élève 3
    • et ainsi de suite. Le dernier du groupe renvoie au premier, pour refaire un ou plusieurs tours d’écriture.
  • Possibilité de les guider dans les éléments nécessaires au texte (lieu, personnes, etc.)

3e temps

Lorsque le travail d’écriture est achevé, chaque élève, à son tour, copie ses phrases dans le document de collecte dont le lien a été envoyé aux élèves, et qui a été divisé en différentes parties selon le nombre de groupes : les élèves 1 de chaque groupe copient leurs premières phrases, puis les élèves 2, 3, etc., puis de nouveau les élèves 1, jusqu’à ce que toutes les phrases aient été copiées.

4e temps

  • Lecture des textes
  • Mise en cohérence des textes entre eux (narrateur notamment)
  • Temps de correction syntaxique et orthographique
  • Echange sur leurs textes et l’activité

Évaluation/ Bilan:

  • Conditions de réussite de l’action
    • Noter les noms des élèves des différents groupes afin de pouvoir relancer les élèves et vérifier qu’ils avancent à des rythmes similaires, et envoient bien aux bonnes personnes.
    • Faire au minimum 2 ou 3 tours d’écriture pour que les textes aient du contenu
    • Les accompagner à l’oral au moment de copier-coller leurs phrases dans le document de collecte
    • Leur transmettre le document final
  • Apports de l’action pour les élèves
    • Aspect ludique de l’écriture
    • Plaisir de pouvoir mélanger les langues si plurilingue
    • Notion de responsabilité dans le cadre d’un projet collectif
    • Usage de différents outils en même temps
    • Autonomie
  • Apports de l’action pour l’équipe éducative
    • Aborder l’écriture et la(les) langue(s) de manière ludique
    • Produire des écrits autour de thématiques précises
    • Travailler avec des élèves de différentes classes en même temps

Documents à télécharger et liens utiles: