Molière, médecins et malades


Sommaire

Contexte

« Antérieure au retour du poète à Paris en 1659, la farce du Médecin volant rapportée des provinces aura servi de matrice à L’Amour médecin (1665) et au Médecin malgré lui (1666) pendant que quelques passages de Dom Juan (1665) enfoncent cruellement le clou. En 1670, une longue séquence de mystification médicale dans Monsieur de Pourceaugnac prélude à l’épanouissement ultime du sujet dans ce chef-d’œuvre énigmatique qu’est Le Malade imaginaire (1673), qui terrassera son insolent interprète. Tout au long de ce parcours se déclinent les plaisantes relations entre des malades par feinte, par force ou par erreur et leurs médecins pour rire, imposteurs de rencontre ou de profession. » […]

« Boissier de Sauvages qui, dans sa célèbre Nosologie, proposera parmi les catégories de la mélancolie, désormais réduite à des manifestations psychologiques accompagnées de désordres physiologiques d’origine mentale ou tout simplement imaginaire, une variété qu’il baptise « Melancholia argantis ». Maladie imaginaire. » (Source : Médecins, médecine et maladie dans le théâtre de Molière Modulations comiques par Patrick DANDREY (MSRC), Université de Paris-Sorbonne, le 26/04/2020 disponible sur Eduscol)

Les pièces de Molière

Médecine, personnages de médecins, maladie sont les sujets des 4 pièces suivantes.

L’amour médecin (1665)

Le médecin malgré lui (1666)

Monsieur de Pourceaugnac (1670)

Monsieur de Pourceaugnac , comedie. Faite à Chambord, pour le divertissement du Roy. Par J.B.P. Moliere

 

Source : Théâtre contemporain

Le malade imaginaire (1673)

  • Molière : Le Malade imaginaire (La Comédie-Française / France Culture). Diffusion sur France Culture le 2 mai 2021. Portrait de Molière par Charles Antoine Coypel. Mise en scène par Claude Stratz. Réalisation de Christine Bernard-Sugy.
  • Quelques passages de Dom Juan (1665)

La pièce s’ouvre sur une scène où Sganarelle est déguisé en médecin  :

  • « C’est l’habit d’un vieux médecin, qui a été laissé en gage au lieu où je l’ai pris, et il m’en a coûté de l’argent pour l’avoir. Mais savez-vous, Monsieur, que cet habit me met déjà en considération, que je suis salué des gens que je rencontre, et que l’on me vient consulter ainsi qu’un habile homme ? »
  • « j’ai fait mes ordonnances à l’aventure, et ce serait une chose plaisante si les malades guérissaient, et qu’on m’en vînt remercier. »

et à Dom Juan qui assure que tout l’art des médecins est « pure grimace », il répondra : « Quoi ? vous ne croyez pas au séné, ni à la casse, ni au vin émétique ? »

 

 

    • La langue des médecins

    • Le vocabulaire

      La saignée : Abraham Bosse (1602-1676)

       

    • « L’on n’a qu’à parler avec une robe et un bonnet, tout galimatias devient savant, et toute sottise devient raison ». (Toinette, Malade imaginaire, III, 14)
    • Monsieur de Pourceaugnac :
      • « saigné, purgé, fuligines épaisses et crasses, vapeur noire et maligne, manie, phthisie, apoplexie, fine frénésie et fureur, pléthore obturante , cacochymie luxuriante, phlébotomisé, basilique, céphalique, ouvrir la veine du front, gros sang, purger, désopiler, et évacuer par purgatifs propres et convenables; c’est-à-dire par cholagogues, mélanogogues, humeur crasse et féculent… »
      •  procédons à la curation, et par la douceur exhilarante de l’harmonie, adoucissons, lénifions, et accoisons l’aigreur de ses esprits, que je vois prêts à s’enflammer.
      • C’est un petit clystère, un petit clystère, bénin, bénin ; il est bénin, bénin: là, prenez, prenez, prenez, Monsieur; c’est pour déterger, pour déterger, déterger…
    • Malade imaginaire:

    Rate ; pilore ; saignée ; purgation ; pleurésie ; circulation du sang ; clystère ; lavement ; hydropisie ; dysenterie ; poumon… « intempérie de vos entrailles » « féculence de vos humeurs » ; « âcreté de votre bile »…

  • Quelques extraits significatifs de Monsieur de Pourceaugnac

Le latin, vrai ou faux

Le médecin malgré lui, II, 4
SGANARELLE  : se tenant avec étonnement.Vous n’entendez point le latin ! (…) en faisant diverses plaisantes postures. Cabricias arci thuram, catalamus, singularitar, nominativo baec Musa, « la Muse », bonus, bona, bonum, Deuz sanctus, estne oratio latinas? Etiam, « oui », Quare, « pourquoi »? Quia substantivo et adjectivum concordat in generi, numerum, et casus.

SGANARELLE  : Aristote, là-dessus, dit… de fort belles choses. (certes !)

 

Le malade imaginaire, III, 10

TOINETTE : Ignorantus, ignoranta, Ignorantum.

Élomire hypocondre

  • Élomire est l’anagramme de Molière : cette pièce de M. Le Boulanger de Chalussay a pour sous-titre « les médecins vengés ».

Extrait

  • ORONTE

Il est vrai ;

Et le monde m’appelle ainsi dans Sennelay :

Mais, de grâce, depuis que l’illustre Élomire

A dépeint votre engeance, et nous en a fait rire ;

Depuis que son théâtre a retenti des mots,

Dont vous charmiez jadis les sottes et les sots ;

Se peut-il que, passant pour folles enragées,

Vous ne vous soyez pas encore corrigées,

Et qu’il s’en trouve encor, aujourd’hui, parmi nous,

Une qui devrait être à l’hôpital des fous ?

(III, 2)

Le texte original